オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マルコによる福音書 15:36 - Japanese: 聖書 口語訳

ひとりの人が走って行き、海綿に酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとして言った、「待て、エリヤが彼をおろしに来るかどうか、見ていよう」。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

1人の男が慌てて走り出したかと思うと、スポンジを手に取り、水を混ぜた酸味あるワインを吸わせて棒に結びつけた。そして、上にいるイエスへその棒を伸ばし、飲ませようとした。 「おい、止めろ!預言者エリヤが救いにくるかどうか、確かめてみよう・・・!」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

ひとりの人が走って行き、海綿に酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとして言った、「待て、エリヤが彼をおろしに来るかどうか、見ていよう」。

この章を参照

リビングバイブル

その時、一人の男がさっと駆け寄り、海綿に酸いぶどう酒を含ませると、それを葦の棒につけて差し出しました。そして、「さあ、エリヤがこの男を降ろしに来るかどうか、とくと見ようじゃないか」と言いました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

ある者が走り寄り、海綿に酸いぶどう酒を含ませて葦の棒に付け、「待て、エリヤが彼を降ろしに来るかどうか、見ていよう」と言いながら、イエスに飲ませようとした。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

1人の男が慌てて走り出したかと思うと、スポンジを手に取り、水を混ぜた酸味のあるワインを吸わせて棒に結びつけた。そして、はりつけられたイエスへその棒を伸ばし、それを飲ませようとした。そしてその男は、「おい、待て!預言者エリヤが彼を救いに来るかどうか、確かめてみよう・・・!」と言った。

この章を参照

聖書 口語訳

ひとりの人が走って行き、海綿に酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとして言った、「待て、エリヤが彼をおろしに来るかどうか、見ていよう」。

この章を参照



マルコによる福音書 15:36
7 相互参照  

彼らはわたしの食物に毒を入れ、 わたしのかわいた時に酢を飲ませました。


するとすぐ、彼らのうちのひとりが走り寄って、海綿を取り、それに酢いぶどう酒を含ませて葦の棒につけ、イエスに飲ませようとした。


そしてイエスに、没薬をまぜたぶどう酒をさし出したが、お受けにならなかった。


すると、そばに立っていたある人々が、これを聞いて言った、「そら、エリヤを呼んでいる」。


イエスは声高く叫んで、ついに息をひきとられた。


兵卒どももイエスをののしり、近寄ってきて酢いぶどう酒をさし出して言った、